白小姐彩图107期|白小姐点金63
內部郵箱 用戶名 密碼
首頁 > 專家學者 > 編譯系列專家 > 副高職稱專家
曹浩瀚 - 副本 (2).jpg
曹浩瀚
  曹浩瀚,男,1982年生,湖北大冶人,漢族,中共黨員,法學博士。德國洪堡大學訪問學者(2012—2013年)、中直機關黨校第65期處級干部進修班學員(2014年)、柏林—勃蘭登堡科學院《馬克思恩格斯全集》歷史考證版編輯組訪問學者(2015年)。現為中共中央編譯局馬恩列斯著作編譯部副編審。
  主要從事馬克思恩格斯著作編譯工作,先后參與《馬克思恩格斯全集》中文第2版第26卷、《馬克思畫傳》、《馬克思恩格斯選集》中文第3...
【查看全部信息】
 
曹青林
  曹青林,中央編譯局中央文獻翻譯部副譯審。
  先后參與了多屆人大會議報告、《江澤民文選》、胡錦濤《在慶祝中國共產黨成立90周年大會上的講話》等中央文獻的翻譯工作。參與或獨立完成了色普龍藥品證書系列稿、先靈藥品稿、神龍汽車系列稿、《中國民族》、《中國外交》、《中國特色社會主義》、《世界青年錦標賽》系列稿、補佳樂大型系列稿、法國旅游大型系列稿、《稅收程序法》、《地中海考古》、《美利堅敵人》、尼采《...
【查看全部信息】
 
陳樂飛
  陳樂飛,中央編譯局中央文獻翻譯部副譯審,畢業于西安外國語大學西班牙語專業。
  先后參加過黨的十七大政府工作報告、1995年以來歷屆人代會文獻、《陳云畫冊》、《鄧小平文選》第三卷、《江澤民文選》第一、二卷等重要文獻的翻譯工作。獨立譯作有《羅馬雕塑與繪畫》、《希臘建筑》、《代數幾何百科》等。
【查看全部信息】
 
杜永明.jpg
杜永明
  杜永明,男,1968年3月19日生,漢族。碩士,副編審。自從1998年開始涉足出版行業,編著或參與編寫圖書數部,在核心期刊發表論文一篇,在報紙發表文章一篇。編輯出版圖書上百部,不少為社科經典和外譯圖書,參與多個國家出版基金項目、社科基金后期資助項目等。所編輯的圖書《吳敬璉文集》,通過了中華學術外譯項目。
【查看全部信息】
 
付哲 - 副本 (2).jpg
付哲
  付哲,副譯審,畢業于西安外國語學院。主要從事經典著作編譯工作,曾參與多本著作的翻譯工作。
【查看全部信息】
 
高璐 - 副本 (2).jpg
高璐
  高璐,中央編譯局中央文獻翻譯部法文處副處長,一級翻譯,2003年畢業于北京外國語大學法語系,2010-2011年作為訪問學者在法國巴黎高等翻譯學院(ESIT)進修一年。
  主要從事《江澤民文選》等黨和國家領導人著作翻譯、黨代會重要文件翻譯、《政府工作報告》等兩會文件翻譯,以及其它重要政治文獻的翻譯。
  合譯出版的作品有:《中國的世界遺產》(漢譯法)、《中國民族》(漢譯法)、《100名畫:古希臘羅馬歷史》(法...
【查看全部信息】
 
李宏梅 - 副本 (2).jpg
李宏梅
  李宏梅,一級翻譯,1979年出生,1998—2005年就讀于北京大學外國語學院俄語系,碩士研究生學歷,2005年7月進入中央編譯局馬列部工作。
  參加《列寧全集》中文第2版增訂版工作,負責第31、36、41卷的修訂工作,與人合作第1卷的修訂工作;參加《列寧選集》第3版修訂版工作,負責第3、4卷的注釋工作;參加“馬列主義經典作家文庫”單行本的工作,負責列寧的《國家與革命》、《怎么辦?》著作單行本。
  參與翻譯《全球化...
【查看全部信息】
 
李媛媛.jpg
李媛媛
  李媛媛,女,傳播學碩士研究生,副編審。研究方向:書刊編輯出版。主要從事馬克思主義、政治學、哲學、社會學等圖書的策劃出版,迄今出版學術圖書60多種,并在《中國圖書評論》等核心期刊發表學術文章、書評等,主編《馬克思主義研究資料——科學社會主義研究IV》。多次承擔國家出版基金項目圖書的編輯工作。
【查看全部信息】
 
彭曉宇 - 副本 (2).jpg
彭曉宇
  彭曉宇:1979年生。山東大學俄語專業碩士研究生。2003年在中央編譯局馬恩列斯著作編譯部工作至今,主要負責列寧斯大林著作的編譯。共翻譯150萬字。2010年被評為副譯審。在《列寧全集》第2版增訂版的工作中,負責和參與了五個卷次的工作。
【查看全部信息】
 
宋元玲生活近照 - 副本 (2).jpg
宋元玲
  宋元玲,副譯審,北京外國語大學俄語學院研究生畢業,現任職于中央編譯局文獻翻譯部俄文處,主要從事黨和國家重要文件以及領導人著作的翻譯工作。曾參與歷屆全國人民代表大會和黨的十八屆歷次全會主要文件的翻譯工作,先后參與了江澤民、胡錦濤、習近平等黨和國家領導人著作和講話的翻譯工作,多次承擔局內外重要外事和學術活動的口譯工作。
【查看全部信息】
 
孫顯輝 - 副本 (2).jpg
孫顯輝
  孫顯輝,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部英文處副調研員,畢業于山東大學外國語學院,中國人民大學商學院管理學碩士,曾赴美國加州大學圣地亞哥分校國際關系及亞太研究院全球領袖學院政治學做訪問學者。先后參加過《鄧小平論一國兩制》、《公民道德建設實施綱要》、《鄧小平畫冊》、《陳云畫冊》、《中國共產黨的國際交往》、《科學發展觀》、江澤民《中國能源問題研究》、江澤民《論中國信息技術產業發展》、《國民經濟...
【查看全部信息】
 
盛菊艷s.jpg
盛菊艷
  盛菊艷,副編審,畢業于華中師范大學漢語言文學專業,中央編譯出版社編輯。主要策劃、編輯政治學、哲學、公共管理學、心理學類圖書,先后參與了七個國家級重點出版項目。著有《美麗與哀愁:一個真實的張愛玲》(合著),并在《中華讀書報》等核心期刊發表學術文章數篇。
【查看全部信息】
 
肖德強照片 - 副本 (2).jpg
肖德強
  肖德強,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部俄文處副處長,畢業于西安外國語大學,主要從事中央文獻翻譯與研究工作。先后參與了江澤民、胡錦濤、習近平等黨和國家領導人重要著作和講話、2002年以來歷屆全國人民代表大會、第十七屆、十八屆中國共產黨全國代表大會、十八屆四中、五中、六中全會重要文件翻譯工作,以及其他黨和國家重要政治文獻的翻譯工作。在《國外理論動態》、《中譯外研究》、《天津外國語大學學報》、《中...
【查看全部信息】
 
謝海靜 - 副本 (2).jpg
謝海靜
  謝海靜 女 1976.05.07出生 日文處副處長 一級翻譯
  1994.09—1998.06就讀北京外國語大學日語系
  1998.06—至今中共中央編譯局中央文獻翻譯部日文處
  主要工作:黨和國家領導人著作中譯日;黨的十六大、十八大文件中譯日;黨的十八屆四中、五中、六中全會文件中譯日;歷屆全國人民代表大會政府工作報告、財政報告、計劃報告中譯日;中國共產黨歷史中譯日等等。
【查看全部信息】
 
楊東輝
  楊東輝,副譯審,中央編譯局文獻部日文處翻譯。畢業于北京語言大學(原北京語言學院),曾先后兩次在日本首都大學東京做訪問學者和客座研究員,研究方向為“翻譯與日本文化”。從1998年開始參加了歷年“兩會”文件的翻譯工作,以及黨的十七大、十八大等重大會議報告的翻譯。參與的譯著主要有《江澤民文選》第一卷、第二卷、第三卷;《新疆的歷史與現狀》;《習近平關于全面深化改革論述摘編》、《習近平關于全面依法治國論...
【查看全部信息】
 
于春偉2.jpg
于春偉
  于春偉,一級翻譯,畢業于北京外國語大學西語系西班牙語專業。2010年至今就職于中央編譯局辦公廳科研處。1999年至2010年就職于文獻部西文處。長期從事中央文獻翻譯工作,其中包括《江澤民文選》、黨的“十七大”報告、2000年以來歷屆全國人民代表大會重要文件(政府工作報告、財政報告、計劃報告)、《中共中央關于構建社會主義和諧社會若干重大問題的決定》。翻譯出版《漢西實用經貿詞典》、《上海旅游指南》、《國際檔案大...
【查看全部信息】
 
張鳳鳳 - 副本 (2).jpg
張鳳鳳
  張鳳鳳,任職于馬列部編譯三處,一級翻譯,畢業于北京外國語大學德語系,2009—2010年德國海德堡大學訪問學者。參與編譯《馬克思恩格斯全集》中文第二版、《馬克思恩格斯文集》、《馬克思恩格斯選集》第三版、《恩格斯畫傳》和《馬列主義經典作家文庫》等。
【查看全部信息】
 
張紅山 - 副本 (2).jpg
張紅山
  張紅山,男,漢族,1977年6月出生,河北保定人。1996—2000年在山東大學哲學系學習,2000——2003年在山東青島《半島都市報》、河北保定《蓮池周刊》工作,2003-2006年在北京大學哲學系學習,2006年至今在中央編譯局馬列部工作。
  參與《馬恩全集》中文第2版第14、35卷資料工作,參與第36卷校訂工作;參與《馬恩文集》1、2、3、10各卷部分資料工作;完成《馬恩全集》中文第2版第40卷上、第40卷下、第41卷部分內容的翻譯...
【查看全部信息】
 
張琳娜照片 - 副本 (2).jpg
張琳娜
  張琳娜,一級翻譯,中央編譯局文獻部俄文處副處長,畢業于北京外國語大學。先后參加過中國共產黨第十八次全國代表大會文件、十八屆四中、五中、六中全會會議文件、歷屆全國人民代表大會文件、《陳云畫冊》、《江澤民文選》、《中國共產黨歷史》、《習近平關于實現中華民族偉大復興的中國夢論述摘編》、《習近平關于全面深化改革論述摘編》、《習近平關于黨風廉政建設和反腐敗斗爭論述摘編》、《習近平關于全面依法治國論述...
【查看全部信息】
 
朱艷輝 - 副本 (2).jpg
朱艷輝
  朱艷輝,山東大學英語系畢業,曾在英國劍橋大學訪學,現任副譯審。2002年入職中央編譯局中央文獻翻譯部英文處,從事中央文獻翻譯工作,參加的翻譯任務包括歷屆全國“兩會”主要文件、黨代會主要文件、中央全會主要文件、國民經濟與社會發展規劃等政府文件,黨和國家領導人重要講話和領袖著作等。個人譯著主要有《毛澤東思想研究述評》、《科學發展觀重大理論與實踐問題研究》和《中國和平發展與構建和諧世界研究》。
【查看全部信息】
 
1 - 副本 (2).jpg
趙蓬蓬
  趙蓬蓬,中央編譯局文獻部日文處一級翻譯。畢業于首都師范大學,曾任日本首都大學東京訪問學者。從2005年起至今,參加了歷年的兩會文件以及十八屆四中、五中、六中全會的翻譯工作。獨立完成了大量法律、科技文獻的翻譯。參與的譯著有《中國地理便覽》;《江澤民文選》;《習近平關于實現中華民族偉大復興的中國夢論述摘編》;《習近平關于黨風廉政建設和反腐敗斗爭論述摘編》;《習近平關于全面依法治國論述摘編》;《中國共...
【查看全部信息】
  • 日文文獻翻譯的幾點思考
  •  
    專家名單(按姓名字母順序排列)
    編譯系列

    ?  正高

    柴方國 杜雪峰 鄧永標 董巍
    郭勰 蔣明煒 李鐵軍 劉冰
    劉亮 黃文前 霍娜 李朝暉
    李楠 賈毓玲 苗永姝 卿學民
    沈紅文 韋建樺 王麗麗 王曉妮
    夏靜 徐燕霞 徐洋 邢艷琦
    楊世均 尹汾海 閆月梅 章林
    趙晶旸 張紅 朱毅

    副高

    曹浩瀚 曹青林 陳樂飛 杜永明
    付哲 高璐 李宏梅 李媛媛
    彭曉宇 宋元玲 孫顯輝 盛菊艷
    肖德強 謝海靜 楊東輝 于春偉
    張鳳鳳 張紅山 張琳娜 朱艷輝
    趙蓬蓬

    研究系列

    正高

    陳家剛 崔友平 戴隆斌 丁開杰
    馮雷 郭偉偉 胡長栓 季正聚
    賈高建 林進平 魯路 彭萍萍
    魏海生 郗衛東 徐向梅 楊雪冬
    衣俊卿 俞曉秋 張文紅 朱艷圣
    朱昔群

    副高

    陳喜貴 陳雪蓮 黃曉武 范為
    靳呈偉 江洋 李百玲 李姿姿
    劉承禮 劉仁勝 呂增奎 李月軍
    浦啟華 王浩 徐煥 姚穎
    閆健 張利軍 鄭穎
     
    白小姐彩图107期 捕鱼来了boss翻倍技巧 四季娱乐可靠不 3d捕鱼达人各种弹头 真人街机扑鱼官网 pt电子游戏户 玩骰子猜大小单双技巧 欢乐捕鱼大战腾讯 福利彩票三个红球多少钱 pk10看走势图教程 快乐时时计划软件